Pagina 13 van 17

Re: pokemon vertaler

Geplaatst: 19-04-2010 21:34
door Ballie19
dededenny schreef:welke programma hebben jullie gebruikt om het te vertalen?
Dat kan ik wel vertellen, ze gebuiken simpelweg Kladblok!

Ik gebruik een professioneel programma, want ik doe het ook, maar dan officieel!

Re: pokemon vertaler

Geplaatst: 20-04-2010 08:53
door Seviper
Ballie19 schreef:
dededenny schreef:welke programma hebben jullie gebruikt om het te vertalen?
Dat kan ik wel vertellen, ze gebuiken simpelweg Kladblok!

Ik gebruik een professioneel programma, want ik doe het ook, maar dan officieel!
\

Niet bij Pokémon iig. Nederland is te lui om het te vertalen :P

Re: pokemon vertaler

Geplaatst: 20-04-2010 13:32
door Ballie19
Seviper schreef:Niet bij Pokémon iig. Nederland is te lui om het te vertalen :P
Juist, dit is echt jammer!

Geplaatst: 21-04-2010 12:54
door domi162
en hoe ver zijn jullie al?

Geplaatst: 21-04-2010 14:20
door Rik-S11
Staat in de eerste post.
Deel van de eerste post van dit topic schreef:Status:
Introductie: 100%
New Bark Town: 100%
Gevechtschermen: 85%
Aanvalsnamen: 30%
Menu's: 30%

Geplaatst: 24-04-2010 12:45
door luucy13
Jorpor schreef:Het is wel de bedoeling dat de aanvallen vertaald worden. Ik ga denk ik een poll openen om te zien wie er voor of tegen is.

En alle hulp is welkom!
Het dialoog is onmenselijk veel werk, maar dan zijn er ook nog items en battle menu's. Die battle menu's moeten namelijk per aanval worden vertaald.

Als je mee wilt werken, moet je engels natuurlijk erg goed zijn. Ben je niet zo goed in engels, maar wil je toch helpen, dan kan je die battle menu's bijvoorbeeld doen.

Dus, heb je tijd en wil je meewerken? Stuur me dan een persoonlijk bericht waarin staat wat je graag zou willen doen.

Waarom mag ik dan niet meedoen ik heb nog niks!

Geplaatst: 24-04-2010 12:46
door Jorpor
luucy13 schreef:
Jorpor schreef:Het is wel de bedoeling dat de aanvallen vertaald worden. Ik ga denk ik een poll openen om te zien wie er voor of tegen is.

En alle hulp is welkom!
Het dialoog is onmenselijk veel werk, maar dan zijn er ook nog items en battle menu's. Die battle menu's moeten namelijk per aanval worden vertaald.

Als je mee wilt werken, moet je engels natuurlijk erg goed zijn. Ben je niet zo goed in engels, maar wil je toch helpen, dan kan je die battle menu's bijvoorbeeld doen.

Dus, heb je tijd en wil je meewerken? Stuur me dan een persoonlijk bericht waarin staat wat je graag zou willen doen.

Waarom mag ik dan niet meedoen ik heb nog niks!
Dat was een poos geleden, nu hebben we genoeg mensen.

Geplaatst: 24-04-2010 12:46
door justin98
Ook de Pokedex moet vertaald worden. ;)

Geplaatst: 24-04-2010 14:42
door Rik-S11
justin98 schreef:Ook de Pokedex moet vertaald worden. ;)
Namen niet, aanvallen en lengte, hoogte wel.

Geplaatst: 24-04-2010 16:36
door luucy13
Ik vind dat ik anders gewoon kan meedoen ik bedoel ik wil helpen maar als ik geen kans krijg ja wat moet ik dan!