Sarnagon Ondertitel Logboek (Laats Geüpdate 23-7-2013)
Geplaatst: 23-12-2012 16:56
Beste Pokechar/Anichar leden
Ik ga nu ook series ondertitelen.
Ondertitelen kost veel tijd, Episode 1 koste me al minstens 16 uur om te ondertitelen (en dan bedoel ik goed ondertitelen en niet snel ondertitelen). In de toekomst kan het wel 8 uur duren. Controleren duurt ook geen uurtje, dat duurt ook een tijdje, vanwege dat je elke zin moet controleren of die wel goed is vertaalt, het is net als vertalen alleen je moet kijken of er niet een betere zin is en of die persoon geen lidwoord of woorden onjuist heeft gebruikt.
Ik sta te popelen om meer series te ondertitelen.
Ondertitelen gaat wat trager, omdat ik het druk heb met school, ik heb net mijn MAVO 4 diploma gehaald en wil HAVO doen dus ik moet keihard studeren (ik wil hierna ook VWO gaan doen, dus ik moet extra hard studeren).
----------------------23-7-13:----------------------
Alle series hieronder mogen jullie ook ondertitelen, ik ondertitel alleen Angel Beats, rede waarom, omdat ik er toch achter kom dat ik harder moet studeren, ik vind het erg jammer, maar het moet, ik zou heel graag deze anime's hieronder ondertitelen als ik meer tijd had.
----------------------------------------------------------------------
Series die ik 100% nog wil ondertitelen:
Air
Angel Beats! - Actief
Cardcaptor Sakura
Clannad
Dragon Ball Kai S1 Actief
Ef a tale of memories
Ef a tale of Melodies
Gosick
Kamichama Karin
Kanon 2006
Kobato
Little Busters! (indien mogelijk)
Sailor Moon S1
Shugo Chara!
Tokyo Mew Mew
Vampire Knight - Semi-Actief
Yu-Gi-Oh GX
Wedding Peach
Series die niet te ondertitelen zijn:
Mermaid Melody Pitch Pitch Pitch (reden, geen Raw)
Mermaid Melody Pitch Pitch Pitch Pure (bijna geen Raws & HQ Eps)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Angel Beats (PG13+)
Angel Beats
Vertaalt van orginele sub: Doki - 1280x720 Hi10p HD (MKV)
Subbers: Sarnagon & "Moonangel"
Angel Beats - OP & ED1 Vertaalt door Moonangel & Sarnagon (EP1-EP12).
Angel Beats - Crow Song Vertaalt door Sarnagon (EP1).
Angel Beats - Alchemy Vertaalt door Sarnagon (EP3)
Angel Beats - My Song Vertaalt door Sarnagon (EP3)
Episode 1 - Het Heengaan (Klaar)(Ondertitelt door Sarnagon)(v4)
Episode 2 - De Gilde (Bezig)(Ondertitelt door Moonangel & Sarnagon)
(v3)
Episode 3 - Mijn Lied (Bewerken)(Ondertitelt door Sarnagon)(v2)
Episode 4 - De Speeldag (Ondertitelt door Moonangel& Sarnagon)(v1.5)
Episode 5 - Favoriete Smaak (50%)
Episode 6 - Zaak van de Familie
Episode 7 - In Leven
Episode 8 - Danser in de Duisternis
Episode 9 - In het Geheugen
Episode 10 - Vaarwel Dagen
Episode 11 - Verander de Wereld
Episode 12 - Kloppen op de Hemel Deur
Episode 13 - Graduatie
Special Episode 13.5 - Een Andere Epiloog
Special thanks to Doki.
Special thanks to Animelyric.
Special thanks to Romajidesu
Special thanks to Moonangel
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dragon Ball Kai (2013) (PG13+)
Dragon Ball Kai
Vertaalt van orginele sub: SD&Taka - 1280x720 H.264 HD (MKV)
Subber: Sarnagon
Episode 1: Proloog tot Strijd! De terugkeer van Son Goku
Episode 2: De vijand is Goku's oudere broer!? (10%)
Episode 3: Een Leven-of-Dood Gevecht! Goku en Piccolo's Hevige Zelfmoord aanval
Episode 4:Vluchten naar het hiernamaals, Son Goku! De Een miljoen Slange Weg!
Episode 5: Overleven in de wildernis! Een maanverlichte nacht Ontwaakt Gohan
Episode 6:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vampire Knight (PG13+)
Vampire Knight
Vertaalt van orginele sub: Exiled-Destiny 720x480 H.264 HD (MKV)
Subber: Sarnagon
Episode 1: Nacht van Vampieren
Episode 2: Herinneringen van Bloed
Episode 3: De Hoektand van Berouw
Episode 4: Trekker van Veroordeling
Episode 5: Sabbat Onder het Maanlicht
Episode 6: Hun Keuzes
Episode 7: De Scarlet Doolhof
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kobato (PG-13)
Kobato
Vertaalt van orginele sub: .... - 1280x720HD (MKV)
Subbers: ~Sarnagon~
Episode 1 - Een Meisjes Wens
Episode 2 - De Stralende Kompeito
Episode 3 - Een Geschenk van de regen
Episode 4 - Lente Groen en de Opwinding van het Hart
Episode 5 - Vuurvlieg Belofte
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CardCaptor Sakura (PG - Children)
CardCaptor Sakura
Vertaalt van orginele sub: .... - 640x480HQ
Subbers: ~Sarnagon~
Episode 1 - Een Voorbestemde dag
Episode 2 - Partners in Misdaad
Epsiode 3 - Bondgenoten
Episode 4 - Een onverwachte ontdekking
Episode 5 - Problemen op Twin Bells
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Het ondertitelingsbestand kan je vinden op Anichar.
Ik ga nu ook series ondertitelen.
Ondertitelen kost veel tijd, Episode 1 koste me al minstens 16 uur om te ondertitelen (en dan bedoel ik goed ondertitelen en niet snel ondertitelen). In de toekomst kan het wel 8 uur duren. Controleren duurt ook geen uurtje, dat duurt ook een tijdje, vanwege dat je elke zin moet controleren of die wel goed is vertaalt, het is net als vertalen alleen je moet kijken of er niet een betere zin is en of die persoon geen lidwoord of woorden onjuist heeft gebruikt.
Ik sta te popelen om meer series te ondertitelen.
Ondertitelen gaat wat trager, omdat ik het druk heb met school, ik heb net mijn MAVO 4 diploma gehaald en wil HAVO doen dus ik moet keihard studeren (ik wil hierna ook VWO gaan doen, dus ik moet extra hard studeren).
----------------------23-7-13:----------------------
Alle series hieronder mogen jullie ook ondertitelen, ik ondertitel alleen Angel Beats, rede waarom, omdat ik er toch achter kom dat ik harder moet studeren, ik vind het erg jammer, maar het moet, ik zou heel graag deze anime's hieronder ondertitelen als ik meer tijd had.
----------------------------------------------------------------------
Series die ik 100% nog wil ondertitelen:
Air
Angel Beats! - Actief
Cardcaptor Sakura
Clannad
Dragon Ball Kai S1 Actief
Ef a tale of memories
Ef a tale of Melodies
Gosick
Kamichama Karin
Kanon 2006
Kobato
Little Busters! (indien mogelijk)
Sailor Moon S1
Shugo Chara!
Tokyo Mew Mew
Vampire Knight - Semi-Actief
Yu-Gi-Oh GX
Wedding Peach
Series die niet te ondertitelen zijn:
Mermaid Melody Pitch Pitch Pitch (reden, geen Raw)
Mermaid Melody Pitch Pitch Pitch Pure (bijna geen Raws & HQ Eps)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Angel Beats (PG13+)
Angel Beats
Vertaalt van orginele sub: Doki - 1280x720 Hi10p HD (MKV)
Subbers: Sarnagon & "Moonangel"
Angel Beats - OP & ED1 Vertaalt door Moonangel & Sarnagon (EP1-EP12).
Angel Beats - Crow Song Vertaalt door Sarnagon (EP1).
Angel Beats - Alchemy Vertaalt door Sarnagon (EP3)
Angel Beats - My Song Vertaalt door Sarnagon (EP3)
Episode 1 - Het Heengaan (Klaar)(Ondertitelt door Sarnagon)(v4)
Episode 2 - De Gilde (Bezig)(Ondertitelt door Moonangel & Sarnagon)
(v3)
Episode 3 - Mijn Lied (Bewerken)(Ondertitelt door Sarnagon)(v2)
Episode 4 - De Speeldag (Ondertitelt door Moonangel& Sarnagon)(v1.5)
Episode 5 - Favoriete Smaak (50%)
Episode 6 - Zaak van de Familie
Episode 7 - In Leven
Episode 8 - Danser in de Duisternis
Episode 9 - In het Geheugen
Episode 10 - Vaarwel Dagen
Episode 11 - Verander de Wereld
Episode 12 - Kloppen op de Hemel Deur
Episode 13 - Graduatie
Special Episode 13.5 - Een Andere Epiloog
Special thanks to Doki.
Special thanks to Animelyric.
Special thanks to Romajidesu
Special thanks to Moonangel
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Dragon Ball Kai (2013) (PG13+)
Dragon Ball Kai
Vertaalt van orginele sub: SD&Taka - 1280x720 H.264 HD (MKV)
Subber: Sarnagon
Episode 1: Proloog tot Strijd! De terugkeer van Son Goku
Episode 2: De vijand is Goku's oudere broer!? (10%)
Episode 3: Een Leven-of-Dood Gevecht! Goku en Piccolo's Hevige Zelfmoord aanval
Episode 4:Vluchten naar het hiernamaals, Son Goku! De Een miljoen Slange Weg!
Episode 5: Overleven in de wildernis! Een maanverlichte nacht Ontwaakt Gohan
Episode 6:
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vampire Knight (PG13+)
Vampire Knight
Vertaalt van orginele sub: Exiled-Destiny 720x480 H.264 HD (MKV)
Subber: Sarnagon
Episode 1: Nacht van Vampieren
Episode 2: Herinneringen van Bloed
Episode 3: De Hoektand van Berouw
Episode 4: Trekker van Veroordeling
Episode 5: Sabbat Onder het Maanlicht
Episode 6: Hun Keuzes
Episode 7: De Scarlet Doolhof
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kobato (PG-13)
Kobato
Vertaalt van orginele sub: .... - 1280x720HD (MKV)
Subbers: ~Sarnagon~
Episode 1 - Een Meisjes Wens
Episode 2 - De Stralende Kompeito
Episode 3 - Een Geschenk van de regen
Episode 4 - Lente Groen en de Opwinding van het Hart
Episode 5 - Vuurvlieg Belofte
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
CardCaptor Sakura (PG - Children)
CardCaptor Sakura
Vertaalt van orginele sub: .... - 640x480HQ
Subbers: ~Sarnagon~
Episode 1 - Een Voorbestemde dag
Episode 2 - Partners in Misdaad
Epsiode 3 - Bondgenoten
Episode 4 - Een onverwachte ontdekking
Episode 5 - Problemen op Twin Bells
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Het ondertitelingsbestand kan je vinden op Anichar.