Subben

Kom je er niet meer uit? Hier kan je terecht!
Jordi
Advanced
Advanced
Berichten: 127
Lid geworden op: 04-01-2010 19:31

Subben

Bericht door Jordi » 24-05-2010 14:35

Wat is het beste programma voor subben?
En wat is de beste manier?
Zijn er misschien tips?

Ik wil namelijk een serie subben. Ik heb al een klein beginnetje gemaakt met het programma SubtitleWorkshop. Ik ben er al achter gekomen dat je veel geduld nodig hebt bij subben, want zoals ik het nu doe duurt het best lang. Dus vandaag de bovenstaande 3 vragen.

Dus als iemand antwoord heeft op 1 van de bovenstaande vragen of alle 3 de vragen, wil ik het graag horen ^^.

Alvast bedankt,
Jordi
Afbeelding
23 juli t/m 27 augustus @ Spanje

Seviper
Beheerder
Beheerder
Berichten: 960
Lid geworden op: 12-10-2009 09:10

Re: Subben

Bericht door Seviper » 24-05-2010 14:42

Jordi schreef:Wat is het beste programma voor subben?
Voor mij is dat absoluut Aegisub. Het is een heerlijk programma om mee te werken als je doorhebt hoe het werkt, en je kunt daar je eigen substijl kiezen. Dat is nog het mooiste.
Jordi schreef:En wat is de beste manier?
Er is geen beste manier. De tip die ik je alleen kan geven is om een sub te bekijken of het dialoog een beetje klopt. Maar als je engels goed is moet dat meestal geen probleem zijn.
Jordi schreef:Zijn er misschien tips?
De tip die ik je geef is om toch, als je een sub maakt, om geduldig te zijn. Als je begint kan het dagen duren om de sub af te maken omdat je alles nog moet leren kennen. Ikzelf doe een aflevering van 20 minuten meestal in 1/2 uurtjes. Dat is vlot, maar ik ken het programma waar ik mee werk door en door. Je zult merken dat het subben steeds makkelijker gaat, als je het vaak gebruikt.

Voor een subprogramma moet je gewoon even gaan zitten en alles een beetje uitvogelen. Dan vind je vanzelf uit hoe alles een beetje werkt.
AfbeeldingAfbeeldingAfbeelding

Jordi
Advanced
Advanced
Berichten: 127
Lid geworden op: 04-01-2010 19:31

Bericht door Jordi » 24-05-2010 15:16

Dankje Seviper, dat helpt een hoop :D
Afbeelding
23 juli t/m 27 augustus @ Spanje

Gast

Bericht door Gast » 24-05-2010 15:45

Ik duur ook een paar dagen met een aflevering.
Soms duurt het gewoon te lang en dan kap ik er meestal mee. :?

Jordi
Advanced
Advanced
Berichten: 127
Lid geworden op: 04-01-2010 19:31

Bericht door Jordi » 25-05-2010 19:05

Nog 1 vraagje :P
Eerst alle tekst erin zetten of eerst de tijd neerzetten?
Of gewoon beide in 1 keer doen? :P
Afbeelding
23 juli t/m 27 augustus @ Spanje

Seviper
Beheerder
Beheerder
Berichten: 960
Lid geworden op: 12-10-2009 09:10

Bericht door Seviper » 25-05-2010 19:08

Jordi schreef:Nog 1 vraagje :P
Eerst alle tekst erin zetten of eerst de tijd neerzetten?
Of gewoon beide in 1 keer doen? :P
Ik markeer de tekst die vertaald moet worden, doe dan de vertaling en dan ga ik naar het volgende stukje.
AfbeeldingAfbeeldingAfbeelding

Jordi
Advanced
Advanced
Berichten: 127
Lid geworden op: 04-01-2010 19:31

Bericht door Jordi » 25-05-2010 19:13

Sorry, maar ik snap niet helemaal wat je bedoeld :oops:
Afbeelding
23 juli t/m 27 augustus @ Spanje

Jeanz
Encoder
Encoder
Berichten: 848
Lid geworden op: 13-10-2009 21:23

Bericht door Jeanz » 25-05-2010 19:20

Ik denk dat hij het zo bedoeld, je kan met Aegisub rechtsboven bij die groene balkjes de audio aanduiden wat je wil subben, je kan het ook boven het vakje waar je gaat subben d.m.v de exacte tijd in te geven. Dat bedoeld ie met markeren, denk ik.

Dus: eerst stelt hij in over hoeveel tijd de sub moet weergegeven worden, dan vertaalt ie het en dan gaat ie naar het volgende stukje.

PS: Zo doe ik het trouwens ook :P
Afbeelding
Afbeelding
Afbeelding
Afbeelding
Afbeelding
Afbeelding
Afbeelding

Jordi
Advanced
Advanced
Berichten: 127
Lid geworden op: 04-01-2010 19:31

Bericht door Jordi » 25-05-2010 19:24

Oh ok thanks jullie beide :)
Afbeelding
23 juli t/m 27 augustus @ Spanje

Gast

Bericht door Gast » 25-05-2010 20:15

@Jeanz & Seviper:
Ik ben meestal 5 minuten bezig met een zin markeren (tijd).
En ongeveer 5x1 uur (week) bezig met een aflevering van 25 minuten subben.
Dus ik doe ongeveer 8 uur over een aflevering van 25 minuten.
M'n complimenten. :wink:

Plaats reactie